Paroles de full moon
Sitting on a corner all alone,
Staring from the bottom of his soul,
Watching the night come in from the window
It'll all collapse tonight, the full moon is here again
In sickness and in health, understanding so demanding
It has no name, there's one for every season
Makes him insane to know
Running away from it all
"I'll be safe in the cornfields",
He thinks hunted by his own,
Again he feels the moon rising on the sky
Find a barn which to sleep in, but can he hide anymore
Someones at the door, understanding too demanding
Can this be wrong, it's love that is not ending
Makes him insane again
She should not lock the open door
(run away run away, run way)
Fullmoon is on the sky and He's not a man anymore
She sees the change in Him but can't
(run away run away, run away)
See what beccame out of her man... full moon
Swimming across the bay,
The night is gray, so calm today
She doesn't wanna wait.
"We've gotta make the love complete tonight..."
In the mist of the morning he cannot fight anymore
Thousands moon or more, he's been howling
Knock on the door, and scream that is soon ending
Mess on the floor again...
We should not lock the open door
(run away run away, run away)
Fullmoon is on the sky and he's not a man anymore
We see the change in him but can't
(run away run away, run away) See what became out of
Her darling man
See what became out of that man
Traductions de full moon
En se reposant sur un coin tout seul,
en regardant fixement du fond de son âme,
observant la nuit entrez de la fenêtre
Elle s'effondrera tout ce soir,
la pleine lune est ici encore
dans la maladie et dans la santé,
cela n'a aucun nom,
elle est la chaque saison
Courant loin d'elle en pensant
"je serai sûr dans les champs de maïs",
il pense chassé par les siens,
il sent encore la lune se lever dans le ciel
Trouvez une grange pour dormir dedans,
mais peut il désormais cacher
certaines chose à la porte,
un arrangement exigeant
met en boîte jusqu'a ce qu'il soit erroné
il est un amour qui finit parle rend aliéné encore
Elle ne devrait pas fermer la porte ouverte
(enfuis-toi, enfuis-toi, enfuis-toi)
la pleine lune est dans le ciel
et ce n'est pas un homme qu'elle voit ne
désormais son changement permets plus
(de s'enfuir de s'enfuir de s'enfuir )
voie ce qu'il est devenu,
Nageant à travers le compartiment,
la nuit est grise, aussi calme
aujourd'hui elle ne veut pas attendre.
Dans la brume du matin
il ne peut plus combattre
des milliers musardent ou plus,
il est frappé des coups sur la porte,
et le cri perçant qui finit bientôt
le désordre sur le plancher encore...
Nous ne devrions pas fermer la porte ouverte
(enfuis-toi, enfuis-toi enfuis-toi)
Fullmoon est dans le ciel et
ce n'est pas un homme
que nous voyons désormais
son changement ne permet plus
(des'enfuir, de s'enfuir, de s'enfuir)
voyons ce qu'est de son homme chéri
Voyez ce qu'est devenu cet homme
Sitting on a corner all alone,
Staring from the bottom of his soul,
Watching the night come in from the window
It'll all collapse tonight, the full moon is here again
In sickness and in health, understanding so demanding
It has no name, there's one for every season
Makes him insane to know
Running away from it all
"I'll be safe in the cornfields",
He thinks hunted by his own,
Again he feels the moon rising on the sky
Find a barn which to sleep in, but can he hide anymore
Someones at the door, understanding too demanding
Can this be wrong, it's love that is not ending
Makes him insane again
She should not lock the open door
(run away run away, run way)
Fullmoon is on the sky and He's not a man anymore
She sees the change in Him but can't
(run away run away, run away)
See what beccame out of her man... full moon
Swimming across the bay,
The night is gray, so calm today
She doesn't wanna wait.
"We've gotta make the love complete tonight..."
In the mist of the morning he cannot fight anymore
Thousands moon or more, he's been howling
Knock on the door, and scream that is soon ending
Mess on the floor again...
We should not lock the open door
(run away run away, run away)
Fullmoon is on the sky and he's not a man anymore
We see the change in him but can't
(run away run away, run away) See what became out of
Her darling man
See what became out of that man
Traductions de full moon
En se reposant sur un coin tout seul,
en regardant fixement du fond de son âme,
observant la nuit entrez de la fenêtre
Elle s'effondrera tout ce soir,
la pleine lune est ici encore
dans la maladie et dans la santé,
cela n'a aucun nom,
elle est la chaque saison
Courant loin d'elle en pensant
"je serai sûr dans les champs de maïs",
il pense chassé par les siens,
il sent encore la lune se lever dans le ciel
Trouvez une grange pour dormir dedans,
mais peut il désormais cacher
certaines chose à la porte,
un arrangement exigeant
met en boîte jusqu'a ce qu'il soit erroné
il est un amour qui finit parle rend aliéné encore
Elle ne devrait pas fermer la porte ouverte
(enfuis-toi, enfuis-toi, enfuis-toi)
la pleine lune est dans le ciel
et ce n'est pas un homme qu'elle voit ne
désormais son changement permets plus
(de s'enfuir de s'enfuir de s'enfuir )
voie ce qu'il est devenu,
Nageant à travers le compartiment,
la nuit est grise, aussi calme
aujourd'hui elle ne veut pas attendre.
Dans la brume du matin
il ne peut plus combattre
des milliers musardent ou plus,
il est frappé des coups sur la porte,
et le cri perçant qui finit bientôt
le désordre sur le plancher encore...
Nous ne devrions pas fermer la porte ouverte
(enfuis-toi, enfuis-toi enfuis-toi)
Fullmoon est dans le ciel et
ce n'est pas un homme
que nous voyons désormais
son changement ne permet plus
(des'enfuir, de s'enfuir, de s'enfuir)
voyons ce qu'est de son homme chéri
Voyez ce qu'est devenu cet homme


